
羅曼尼-康帝酒莊 (Domaine de la Romanée-Conti)
- 勃艮第 ·
You are using an insecure Internet browser
Navigateur internet non sécurisé
您在使用不安全的网页浏览器。
|
||
We have noticed that you are using Internet Explorer which is an outdated and insecure Internet browser. Please use one of the browsers below for a safe and optimal experience on our website.
Nous avons remarqué que vous utilisez Internet Explorer, qui est un navigateur internet obsolète et non sécurisé. Nous vous recommandons d’utiliser à la place l’un des navigateurs ci-dessous pour une expérience sûre et optimale sur notre site.
我们注意到您使用的Internet Explorer是过时且不安全的网页浏览器。请使用以下任一浏览器,在我们的网站上获得安全及最佳体验。
|
||
Edge | Firefox | Chrome |
菲利普·羅思柴爾德女爵 (1933-2014) 的子女:Camille Sereys de Rothschild、Philippe Sereys de Rothschild 和 Julien de Beaumarchais de Rothschild 三人追隨一力建立木桐酒莊品質和聲譽的母親和祖父,以追求卓越的家族傳統作目標。
木桐酒莊和它在著名的 1855 年波爾多葡萄酒分級制中,昇格至一級酒莊的故事,至今依然為人所津津樂道。
羅斯柴爾德家族英國分支的萊昂內爾·羅斯柴爾德男爵 (Baron Nathaniel de Rothschild) 在 1853 年買下了木桐酒莊的前身「Château Brane-Mouton」。這所物業本來屬於尼古拉斯-亞歷山大·塞古爾侯爵 (Nicolas-Alexandre de Ségur) (又名「葡萄園王子」,他同時擁有拉圖 (Latour)、拉菲 (Lafite) 和凱隆世家 (Calon-Ségur)),後來 Joseph de Brane 在 1720 年買下了酒莊。酒莊在 de Brane 時代,其聲譽和品質都有所增長,然而,後人並沒有維持這些標準,因此,在萊昂內爾·羅斯柴爾德購入此處短短兩年後由官方訂立的梅多克分級制,並沒有賦予這個面積 50 公頃的酒莊「一級酒莊」之最高等級。
木桐的現代歷史,從 1922 年菲利普·羅思柴爾德男爵 (1902-1988) 來到此處的一刻正式揭開序幕,這位人物當時只有 20 歲,他在此展開了一段長達 65 年的工作生涯,為這所酒莊賦予了無可匹敵的藝術才華和堅定不移的頑強鬥志。
其中一項最為根本的創新,就是在現場裝瓶,這在當時的波爾多很罕見,甚至連一流的酒莊也會把大部分葡萄酒以酒桶的規格賣給酒商進行裝瓶。菲利普的商業才華可謂舉世無雙,這從酒莊在 1932 年推出 Mouton Cadet,以及從 1945 年份引入以現代藝術大師的作品作裝飾的木桐酒標可見一斑。在酒莊之中,也可以見到這些著名藝術家的原創作品,例如安迪·沃荷 (Andy Warhol)、法蘭西斯·培根 (Francis Bacon)、米羅 (Miro)、夏卡爾 (Chagall),以及更近期的大衛·霍克尼 (David Hockney) 和葛哈·李希特 (Gerhard Richter)。
菲利普最偉大、最令他本人為之滿足的成就,當然是他一直努力不懈要讓木桐昇格成為一級酒莊,並最終戲劇性地在 1973 年遲來地得償所願的故事。在這個首次肩負新榮譽的年份,男爵明智而果斷地選用了喜歡以「蛻變」作主題的畢加索的《酒神祭 (Bacchanale)》裝飾酒莊的酒標。
木桐的現代歷史同樣曲折離奇。菲利普男爵的女兒:菲利普·羅思柴爾德女爵接管了酒莊,並全心全意地以充滿活力的手腕管理此處,直至在 2014 年與世長辭為止。
「往日居次,如今居首,木桐的精神卻始終如一」(First, I am. Second, I was. I Mouton do not change)。
Philippe de Rothschild 的另一個天才設想,是在 1973 年木桐取得一級酒莊的地位後,更改酒莊的口號 (原口號為「無以居首,不甘居次,乃我木桐」(First, I cannot be. Second, I do not deign to be. Mouton I am))。